Journal abbreviation: Traduire

The abbreviation of the journal title "Traduire" is "Traduire". It is the recommended abbreviation to be used for abstracting, indexing and referencing purposes and meets all criteria of the ISO 4 standard for abbreviating names of scientific journals.

Abbreviation rules

The table below outlines in detail the ISO 4 rules and matches to the ISSN maintained list of title word abbreviations (TWA) to derive the abbreviation.

TitleAbbreviationWord/Stem/Rule
TraduireTraduireRule 4.2: titles consisting of a single word, exclusive of an article or preposition, shall not be abbreviated.

Abbreviation systems

ISO 4 abbreviation, as put forth by the International Organization for Standardization, is a method for creating standardized journal title abbreviations. This system ensures that journal titles are easily identifiable and referenced across various academic platforms.

ISO, or International Organization for Standardization, is a journal title abbreviation system for multiple fields. NLM (National Library of Medicine) abbreviations are used in biomedical sciences, while CASSI (CAS Source Index) abbreviations apply to chemistry and associated fields.

About the journal

Full journal titleTraduire
AbbreviationTraduire
ISSN (print)0395-773X
ISSN (online)2272-9992
NLM catalogNA

Other journal abbreviations